The Ancient Greek WordNet (AGWN) and the Dynamic Lexicon (DL) are multilingual resources to study the lexicon of Ancient Greek texts and their translations.Both AGWN and DL are works in progress that need accuracy improvement and manual validation. After a detailed description of the current state of each work, this paper illustrates a methodology to cross AGWN and DL data, in order to mutually score the items of each resource according to the evidence provided by the other resource. The training data is based on the corpus of the Digital Fragmenta Historicorum Graecorum (DFHG), which includes ancient Greek texts with Latin translations.
Ancient Greek WordNet meets the Dynamic Lexicon: the example of the fragments of the Greek Historians
Boschetti FedericoWriting – Original Draft Preparation
;Del Gratta RiccardoWriting – Original Draft Preparation
2016
Abstract
The Ancient Greek WordNet (AGWN) and the Dynamic Lexicon (DL) are multilingual resources to study the lexicon of Ancient Greek texts and their translations.Both AGWN and DL are works in progress that need accuracy improvement and manual validation. After a detailed description of the current state of each work, this paper illustrates a methodology to cross AGWN and DL data, in order to mutually score the items of each resource according to the evidence provided by the other resource. The training data is based on the corpus of the Digital Fragmenta Historicorum Graecorum (DFHG), which includes ancient Greek texts with Latin translations.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
prod_363704-doc_119927.pdf
accesso aperto
Descrizione: Ancient Greek WordNet meets the Dynamic Lexicon: the example of the fragments of the Greek Historians
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
186.34 kB
Formato
Adobe PDF
|
186.34 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.